Kubon ja kahden merkkijonon kiista osoittaa, että valkaisu on monimutkaisempaa kuin luulet

Avaamisen jälkeen teattereissa perjantaina Kubo ja kaksi kieltä kärsi pahimmista lipputuloksista kaikista Laika -studioiden julkaisuista tähän mennessä. Mutta ehkä pahempi elokuvalle ja sen studiolle, on kiista, joka syntyi flopin keskellä.

Vaikka elokuva kertoo Itä -Aasiasta ja siellä asuvista - se sijoittuu muinaiseen Japaniin - ainoa aasialainen näyttelijä, joka ilmaisee Kubo hahmo on George Taikei. Päähenkilöt ovat sen sijaan näyttelijöitä, kuten Matthew McConaughey, Charlize Theron, Ralph Fiennes ja Rooney Mara. Elokuvan keskellä olevan lapsen, Kubon, äänenä on Art Parkinson, Irlannin pienen kylän näyttelijä, joka tunnetaan parhaiten nimellä Rickon Stark. Valtaistuinpeli . Kaikki tämä ei ole jäänyt huomiotta:

Harmi, että Kubolla on niin vähän japanilaisia, jopa aasialaisia, näyttelijöitä/näyttelijöitä. Valtava menetetty tilaisuus jakaa ja esitellä kulttuuria.



- Nat Wong (@natwongton) 10. elokuuta 2016

Kubo näyttää siistiltä elokuvalta katsottuna, että se on täynnä räjähdysmäistä valkoisella ppl: llä, joka pelaa aasialaista ppl

- Orientation Hell (@EarlofFujoshi) 13. elokuuta 2016

Tämä hyvin valkoinen näyttelijäryhmä, joka esittää pääasiassa aasialaista elokuvaa, on ollut sidoksissa asiaan Kubo sen jälkeen kun valintapäätökset tehtiin. Kun Laika antoi minun vierailla heidän studioissaan kesäkuussa katsomaan niiden tekemistä Kubo , se oli tärkein asia, jonka halusin tietää. Heti keskustelin aiheesta Laikan presidentin Travis Knightin, Niken perustajan Phil Knightin pojan kanssa, joka teki debyyttinsä projektissa.

Tällä hetkellä tapahtuu kulttuurikeskustelu, joka tapahtuu monimuotoisuuden ympärillä, Knight sanoi osana pitkää vastausta. Näimme sen Oscar -gaalassa tänä vuonna ja on mielenkiintoista, miten se kehystetään hyvin binaarisesti; äskettäin se on kirjaimellisesti kirjoitettu mustavalkoiseksi. Luulen, että tapa, jolla me katsomme sitä, on: monimuotoisuus on kertynyt näkemistämme ja näkymättömistä ominaisuuksista, joita käymme läpi. Siinä on paljon eri asioita: rotu, sukupuoli, ikä. Näitä asioita näemme, mutta on asioita, joita emme näe, kuten usko ja maailmankuva ja sukupuoli -identiteetti. Kun hän oli kompastunut muutaman sanan yli, hän otti muutaman ripauksen vettä ja jatkoi.

Varten Kubo , useimmat hahmomme eivät ole edes ihmisiä, hän jatkoi ja osoitti viisaalle apinalle Theronille. Niille, jotka ovat ihmisiä, meille oli tärkeää saada aitous hahmojen suhteen. Suurin osa ihmishahmoista on [näyttelijöiden esittämiä] aasialaisia. Tilastollisesti Knight on oikeassa, mutta tämä keskustelu ei koske vain suhdekiintiön saavuttamista. On tärkeämpää kuin useimmat aasialaisten näyttelijöiden esittämät ihmishahmot, että elokuvan näkyvimmät hahmot eivät ole. Sillä ei ole väliä, että Theron esittää apinaa, että McConaughey antaa kovakuoriaisen tai Fiennesin jumalan - nämä ovat tämän aasialaisen tarinan olennaisimpia osia, ja heille annetaan elämä ihmisiltä, ​​jotka eivät ole täysin sidoksissa aasialaiseen kulttuuriin.

Tämä ei ole yksittäistapaus. Viime kuussa Constance Wu teki otsikoita, milloin hän huusi Kiinan muuri heidän näyttelijä Matt Damon heidän sankarinaan. Meidän on lopetettava rasistisen myytin jatkaminen, että vain valkoinen mies voi pelastaa maailman, hän kirjoitti Twitterissä. Sankarimme eivät näytä Matt Damonilta. Hän olisi myös voinut sanoa, että he eivät myöskään kuulosta heiltä.

Knight on oikeassa: monimuotoisuus on enemmän kuin vain mustavalkoinen asia. Aivan kuten afrikkalaisamerikkalaiset ihmiset odottavat näkevänsä itsensä ja tuntevansa talon vaikutuksensa rooleissa suurella näytöllä, niin myös muut värilliset ihmiset tai eri sukupuolet tai uskonnot. Mutta millä tahansa tavalla, Laika ja Knight eivät tunnistaneet tämän ongelman monimutkaisuutta, ehkä tunsivat, että he antoivat animaation ja muiden kuin ihmisten hahmot. Edustustarve korostuu entisestään, kun tarina asetetaan tietyn kulttuurin taustaa vasten, ja sen uskollisena pitämisen pitäisi olla äärimmäisen tärkeää.

Knightin mukaan valu kokoontui niin kuin se tapahtui eri syistä. Pääosanäyttelijä oli täysin sokea, koska hänet oli arvioitu pelkästään hänen äänensä perusteella. Mutta McConaugheyn tapauksessa se oli jotain muuta. Johtavalle miehelle Matthew McConaughey oli ilmeinen valinta, Knight selitti minulle. Hän on poikkeuksellinen näyttelijä; hän ei todellakaan näytä nelisilmäiseltä panssaroidulta kovakuoriaiselta, mutta hän on loistava näyttelijä. Tämä syy-halu ja tarve saada huipputason näyttelijät sidottuun elokuvaan-johti todennäköisesti myös Maran ja Fiennesin rooleihin, jotka näyttivät Kubosin sukulaisia.

Valkoisten näyttelijöiden poikkeuksellisen taidon esittäminen riittävänä syynä asettaa heidät rooliin, jota ei ole tarkoitettu heille, tarkoittaa päätellä, ettei aasialaisia ​​näyttelijöitä ollut tarpeeksi taitavia näyttelemään hahmoa. Elokuva kuin Mulan - joka julkaistiin vuonna 1998, kauan ennen sosiaalisen median tietoisuuden syntymistä - myös päähenkilöt olivat pääasiassa aasialaisia, mutta siinä tapauksessa yritettiin löytää näyttelijöitä, kuten Sandra Oh, B.D. Wong ja johtava Ming-Na Wen. Kubo olisi pitänyt toistaa se yritys.

Merkitys tässä on se, että et voi toisaalta väittää arvostavan monimuotoisuutta ja pyrkiä kunnioittamaan suuren kulttuurin kaunista taidetta, ja sitten mennä ja antaa elokuvasi näkyvimmät (ja välityspalvelimella eniten maksavat) paikat näyttelijöille, jotka eivät tuosta kulttuurista. Se on suoraan sanottuna se, että laitat rahat sinne, missä suu on. Valintapäätökset Kubo olivat vähemmän perustuvat Knightsiin usein toistuvasti pidättäytyä pitämästä elokuva totta. Sen sijaan kyse oli turvallisten panosten tekemisestä.